[LinuxFocus-icon]
Strona G³ówna  |  Mapa Serwisu  |  Indeks  |  Szukaj

Nowo¶ci | Archiwum | Linki | O Nas
[an error occurred while processing this directive]

Witamy w wydaniu Maj/Czerwiec 2004 magazynu LinuxFocus

[walking on free roads]

Darmowe drogi!? Nie jestem pewien co masz na my¶li. Oczywi¶cie ka¿dy musi zap³aciæ je¶li chce siê przedostaæ z punktu A do punktu B. W³a¶ciciele ziem maj± prawo ¿±daæ zap³aty za przejazd gdy przeje¿d¿asz przez ich teren.
Ca³a ekonomia opiera siê na istnieniu podatków i op³at drogowych. Wielu ludzi pracuje w tej bran¿y. W³a¶ciciele dróg s± naprawdê bogaci i oczywi¶cie te pieni±dze bêd± zainwestowane w innych bran¿ach tworz±c miejsca pracy i dochód. To jedna z podstaw naszego modelu rynku.

Mo¿emy ¶ledziæ ruch ludzi i pieniêdzy. Jest to bardzo dobry system kontroli. Czasem pojawiaj± siê "¼li" ludzie i produkty ale policja mo¿e przewa¿nie zlokalizowaæ w³a¶cicieli, którzy wpu¶cili "z³ych" i zatrzymaæ ich. Czujê siê bardzo dobrze z takim systemem.

Ostatnio przeczyta³em dziwny artyku³ ze ¶wiata który mia³ publiczny system dróg. System ten móg³ nie tylko byæ u¿ywany bez p³acenia op³at drogowych ale równie¿ oferowa³ wiele ró¿nych tras, którymi mo¿na by³o siê dostaæ z punktu A do punktu B. Jak by¶ zdecydowa³ któr± drogê wybraæ? Dzisiaj mam umowy z dwoma w³a¶cicielami dróg i u¿ywam w³a¶nie tych dróg. Nie martwiê siê o alternatywy. Nigdy siê nie gubiê gdy prowadzê.

O dziwo konkluzja z tego artyku³u mówi³a, ¿e ten system funkcjonowa³ bardzo dobrze.

Wolne oprogramowanie daje alternatywn± infrastrukturê dróg ni¿szym kosztem i daje wolno¶æ wyboru, poniewa¿ nie blokuje ludzi niesprawiedliwymi kontraktami. Daje wiêcej mo¿liwo¶ci u¿ywania dróg zgodnie z naszymi potrzebami. ... ale nie ka¿dy mo¿e byæ gotowy na tak± zmianê ...

-- Guido Socher

ps: Tutaj znajdziecie przyk³ad wolno¶ci wyboru: nukeanything (Usuñ dowolny obiekt ze strony klikniêciem prawego przycisku myszki. To jest ¶wietne!).



Artyku³y LinuxFocus.org

Rozwój oprogramowania

Grafika

Administracja systemu

LinuxFocus Tip

Czy mysz w Twoim laptopie ma tylko dwa przyciski?

Je¶li mysz w Twoim laptopie ma tylko dwa przyciski i masz do¶æ wklejania przez klikanie jednocze¶nie obu przycisków spróbuj tego: zmapuj wolny klawisz na klawiaturze jako ¶rodkowy przycisk myszy.

Oto jak przekonwertowaæ klawisz PrintScreen na ¶rodkowy przycisk myszy:
xmodmap -e 'keysym Print = Pointer_Button2'
xkbset m
xkbset exp =m
Potrzebny bêdzie program xkbset aby zamieniæ zdarzenie keypress na buttonpress. xkbset mo¿na znale¼æ tutaj:
http://www.math.missouri.edu/~stephen/software/xkbset/ ( lub xkbset-0.5.tar.gz, local copy)


Znaki Latin1 na angielskiej klawiaturze

Oto jak uzyskaæ kilka znaków spoza angielskiego alfabetu na komputerze z angielsk± klawiatur±.

Pod KDE i Gnome istniej± programy pozwalaj±ce na zmianê uk³adu klawiatury w locie. Problemem niestety staje siê to, ¿e napisy na klawiszach przestaj± odpowiadaæ aktualnym znakom jakie siê pojawiaj± po naci¶niêciu danego klawisza. Wiêkszo¶æ ³aciñskich jêzyków ma jednak niemal identyczny zestaw znaków z angielskim z ma³ymi wyj±tkami. Dlaczego by nie u¿yæ niektórych bezu¿ytecznych klawiszy jak Caps-lock do wygenerowania w³a¶nie tych dodatkowych znaków? Oto przyk³ad dla jêzyka niemieckiego:
Caps-lock + a -> daje ä
Shift Caps-lock + a -> daje Ä
....
... a oto jak to zrobiæ. Zapisz to co jest poni¿ej do naszego_pliku i uruchom "xmodmap nasz_plik"
clear lock
!nastêpna linia nie jest normalnie potrzebna
!add Mod3 = Mode_switch
!keysym Caps_Lock = Mode_switch
!!lub
keycode 66 = Mode_switch
! teraz definicje funkcji klawiszy, u¿ywamy xev do znalezienia numeru kodu klawisza je¶li jest taka potrzeba.
! Pierwsze 2 kolumny to normalne funkcje klawiszy. Ostatnie dwie kolumny s± u¿ywane, gdy
! wciskamy Mode_switch lub Mode_switch + Shift.
keycode 30 = u U udiaeresis Udiaeresis
keycode 32 = o O odiaeresis Odiaeresis
keycode 38 = a A adiaeresis Adiaeresis
keycode 39 = s S ssharp



© 2004 LinuxFocus
Kliknij aby zobaczyæ listê kontaktów ludzi tworz±cych LinuxFocus